Monday, October 11, 2004
haiku #4 (in japanese)
sayonara wo
tsubuyaita ato
sora wa naku.
translation:
the sky starts to cry
in desolated silence
after a farewell.
haiku #5 (in japanese)
iroiro na
enogu de asobu
kodomo, aki.
translation:
autumn is a child
playing with aesthetic hues
to color the trees.
haiku #6 (in japanese)
atta koto mo
nai anata ni wa
kataomoi.
translation:
to you whom i love
i haven't met you just yet;
unrequited love.
all haikues (c) 2004 mai kozai
silence is also music. {3:42 AM}
Sunday, October 10, 2004
haiku #1 (in japanese)
kimino kao
nan nen tattemo
kawaranai.
translation:
your beautiful face
has not changed throughout the years
not a single bit.
haiku #2 (in japanese)
doushitemo
wasurerarenai
natsukashi hi.
translation:
i cannot let go
try as i might to forget
of that wondrous day.
haiku #3 (in japanese)
himawarito
niramekko shitara
natsuga kita.
translation:
a staring contest
until summer's arrival
with a sunflower.
all haikus (c) 2004 mai kozai
silence is also music. {3:37 AM}